| Auteur |
Message |
Aboarante

Inscrit le: 04 Fév 2007 Messages: 75 |
Le 05 Fév 14:02
Minha estrela
Como pude eu deixar-me por esses olhos encantar
Tal duas estrelas brilhantes no meio de bonito rosto
Cimo de um corpo maravilhoso que me faz sonhar,
A cada segundo que o não vejo morrer de desgosto.
Musa de meus versos, companheira de meus sonhos
Teus cabelos ondulando ao vento eu tento imaginar
Enquanto meus braços s’enrolam sobre teus ombros
Teus lábios procuro, numa suplica, peço para beijar.
A uma estrela do céu que eu batizei com o teu nome
A quem envio milhares de beijos antes de me deitar,
Sei bem que me ouve ; porque aumenta o seu brilhar.
O murmúrio d’a água do ribeiro que parece que dorme
Corredio, suave, gracioso,encantador tal como tua fala
Que parece que ouço e que meu sono lentamente embala.
Antonio Aboarante |
Aboarante

Inscrit le: 04 Fév 2007 Messages: 75 |
Le 21 Fév 22:14
Traduction littéraire
Mon étoile
Comment j’ai pu me laisser par ses yeux m’enchanter
Telles deux brillantes étoiles au milieu de si joli visage
Le haut d’un corps merveilleux qui me fait rêver,
A chaque seconde que je le vois pas mourir de chagrin
Muse de mes poèmes, compagne de mes rêves
Tes cheveux ondulant au vent j’essaye d’imaginer
Pendant que mes bras s’enroulent autour de tes épaules
Tes lèvres je cherche et dans une imploration je demande à baiser
A une étoile du ciel que j’ai baptisé avec ton prénom
A qui j’envoie des milliers de baisers avant de me coucher,
Je sais bien quelle m’entend parce quelle change sa brillance
Le murmure de l’eau du ruisseau qui semble dormir
Fluide, agréable, gracieux enchanteur comme ta voix
Qu’il me semble entendre et que mon soleil doucement elle emballe |
Gypsi'girl

Inscrit le: 28 Oct 2005 Messages: 2803 |
Le 21 Fév 22:29
Obrigado por este poema e a sua traduçao, beijinhos  |
Herculepoirot
Inscrit le: 18 Fév 2007 Messages: 69 |
Le 21 Fév 23:46
@Aboarante
Qual prazer de lê-los!
O meu serviço de tradução não é o mais eficaz.
É por isso que, agradeço-os para esta tradução.
Hercule Poirot, detective belga |
|
|
Gypsi'girl

Inscrit le: 28 Oct 2005 Messages: 2803 |
Le 22 Fév 0:34
O Português é uma lingua das mais bonitas du mundo..
Senhor Herculano traduz e eu leio.... riso de contentamento de ler o mais ilustre detetivo inglez aqui...
Ok je sais ! je retourne sur les bancs du primaire pour apprendre ma langue maternelle... lol ... |