Complément de Revenu : Gagnez 500 € par vente en travaillant à domicile !



Traduction d'un poème de Pablo Neruda



Poèmes connus ! > Traduction d'un poème de Pablo Neruda

Auteur
Message
Blackwings


Inscrit le: 28 Jan 2007
Messages: 429
Le 28 Juin 20:51

Je t'aime parce que je t'aime et voilà tout
Et de t'aimer j'en arrive à ne pas t'aimer
Et de t'attendre alors que je ne t'attends plus
Mon coeur peut en passer du froid à la brûlure

Je ne t'aime que parce que c'est toi que j'aime
Et je te hais sans fin, te hais et te supplie,
Et la mesure de mon amour voyageur
Est de t'aimer, de ne pas te voir, de t'aimer en aveugle

Et si, lumière de Janvier, tu consummais
Ton rayon cruel et mon coeur tout entier
Me dérobant la clé de la tranquilité ?

En cette histoire je n'arrive qu'à mourrir
Et si je meirs d'amour, c'est parce que je t'aime
Parce qu'amour, je t'aime, à feu et à sang

Pablo Neruda
Maxouline


Inscrit le: 11 Avr 2007
Messages: 3196
Le 28 Juin 21:04

merci à toi l'ami
J'adore pablo neruda
Prix nobel de littérature 1971






maxou
Blackwings


Inscrit le: 28 Jan 2007
Messages: 429
Le 28 Juin 21:36

J'ai perdu le titre original Crying or Very sad Crying or Very sad

Si quelqu'un pouvait m'aider...
Maxouline


Inscrit le: 11 Avr 2007
Messages: 3196
Le 28 Juin 22:07

je suis desolé
je ne connais pas la langue


maxou
Hadeshermes


Inscrit le: 14 Juin 2007
Messages: 1319
Le 28 Juin 22:13

L'original
Soneto LXVI

No te quiero sino porque te quiero
y de quererte a no quererte llego
y de esperarte cuando no te espero
pasa mi corazón del frío al fuego.


Te quiero sólo porque a ti te quiero,
te odio sin fin, y odiándote te ruego,
y la medida de mi amor viajero
es no verte y amarte como un ciego.


Tal vez consumirá la luz de Enero,
su rayo cruel, mi corazón entero,
robándome la llave del sosiego.


En esta historia sólo yo me muero
y moriré de amor porque te quiero,
porque te quiero, amor, a sangre y fuego.

Pablo Neruda


Passez une bonne journée
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Maxouline


Inscrit le: 11 Avr 2007
Messages: 3196
Le 28 Juin 22:17

hadeshermes


Merci à toi, je me suis permis de le copier
Dans les deux langues





maxou
Blackwings


Inscrit le: 28 Jan 2007
Messages: 429
Le 29 Juin 23:06

Hades, tu es magique Smile
Gil62


Inscrit le: 20 Fév 2005
Messages: 1114
Le 18 Déc 17:23

Pour se réconcilier avec la poésie ...

Longtemps, longtemps, après que les poètes ...

Amicalement. Gil

Poèmes connus ! > Traduction d'un poème de Pablo Neruda



Copyright © 2006 - 2010 Lespoemes.com | Rencontre | Création Site Internet | Poème | Rencontre Musulmane | Annonces | Traduction d'un poème de Pablo Neruda